Lionbridge - работа по переводу и другой работе на дому
Be an Online Map Quality Analyst at Lionbridge | Work from home
Оглавление:
- Описание Компании
- Типы работы на дому в Lionbridge
- Обращаясь в Лайонбридж
- Дополнительная информация о Lionbridge
Lionbridge предлагает переводы, устные переводы, интернет-исследования и возможности ввода данных. В качестве преимущества многие из этих возможностей позволяют вам работать из дома.
Описание Компании
Компания Lionbridge, основанная в Уолтеме, штат Массачусетс, в 1996 году, насчитывает более 4000 человек и работает в более чем 26 странах. Кроме того, его подразделение Lionbridge Enterprise Crowdsourcing использует сеть из 100 000 независимых подрядчиков, работающих на дому, для обеспечения управления данными, перевода, оценки поиска и тестирования с помощью краудсорсинговой платформы.
В 2012 году Lionbridge приобрел Virtual Solutions, владельца краудсорсингового сайта ввода данных VirtualBee (ранее KeyforCash). Для получения дополнительной информации о подаче заявления на свои позиции на дому, см. Этот профиль VirtualBee.
Компания обеспечивает перевод и локализацию для международных бизнес-клиентов. Это включает в себя разработку таких продуктов, как программное обеспечение, веб-сайты, маркетинговые материалы, документацию, мультимедиа и продукты электронного обучения, а также обучение. Кроме того, Lionbridge предоставляет «глобальные краудсорсинговые решения для клиентов с международными поисковыми системами и инициативами онлайн-маркетинга». Его работа интернет-оценщика (аналогично позиции Google по качеству рекламы) находится в этом подразделении.
Типы работы на дому в Lionbridge
Его краудсорсинговое подразделение (Lionbridge Enterprise Crowdsourcing) и его отделы письменного и устного перевода (портал партнеров Lionbridge Service и Interpbridge) предлагают работу на дому независимым подрядчикам. Кандидаты обычно набираются из определенных стран.
В этих краудсорсинговых возможностях должности включают оценщиков в Интернете (которые оценивают результаты веб-поиска), консультантов по поиску в социальных сетях (которые выражают мнение о качестве и содержании в Интернете), интернет-судьи (которые похожи на интернет-оценщиков, но нанимаются по всему миру), финансовые консультанты внутри страны (которые отслеживают и документируют изменения в нормативных требованиях и национальных стандартах в данной стране / рынке) и специалисты по онлайн-картам (которые оценивают и улучшают программное обеспечение для онлайн-картографирования).
Это все фрилансеры на дому.
В переводе Lionbridge называет своих независимых подрядчиков «сервисными партнерами». К ним относятся провайдеры переводов, настольных изданий, аудиосервисов, мультимедийных услуг, технического написания, тестирования, разработки программного обеспечения и услуг по интернационализации. Они также на дому, но работа по переводу может быть на месте.
Поскольку Lionbridge - глобальная компания по локализации, большинство ее возможностей - для двуязычных рабочих мест, хотя в краудсорсинге есть только рабочие места только на английском языке. Необходимые языки варьируются от общепризнанных до нишевых. Обычно требуется определенный тип общего языка, например бразильский португальский, канадский или французский.
Языки включают (но не ограничиваются ими): английский, албанский, азербайджанский, португальский, болгарский, фарерский, французский, немецкий, исландский, хинди, тамильский, телугу, курдский, японский, казахский, корейский, испанский, монгольский, кечан, португальский, Русский, татарский, зулусский, баскский, каталанский, галисийский, швейцарский немецкий, китайский (традиционный и упрощенный), голландский, датский, польский и валлийский.
В дополнение к своим независимым подрядчикам, работающим на дому, Lionbridge позволяет осуществлять дистанционную работу для некоторых других своих рабочих мест. Используйте «работу на дому» в качестве поискового запроса для поиска в своей базе данных вакансий этих возможностей.
Обращаясь в Лайонбридж
Процесс подачи заявки зависит от типа работы, которую вы хотите выполнить для Lionbridge.
Чтобы узнать о возможностях краудсорсинга (оценщик Интернета и т. Д.), Перейдите на страницу Lionbridge Crowdsourcing Enterprise.
Для работы в сервисном партнере (часто в качестве переводчика) зарегистрируйтесь в качестве эксперта. Приложение начинается со сбора основной информации, опыта работы и образования. Затем вы проверяете свои области знаний (выбор варьируется от автомобильной и коммерческой розничной торговли до эзотерических практик и права). Затем он спрашивает, к какому программному обеспечению и оборудованию у вас есть доступ (пакеты перевода, операционные системы, графика, аппаратное обеспечение, пакеты личной производительности, коммуникационное оборудование, утилиты и т. Д.), А также ваш уровень владения ими.
Для работы по устному переводу, которая не обязательно является работой на дому, перейдите на страницу регистрации в Interpbridge и отправьте общую заявку на устный перевод на внештатные должности или нажмите на название должности, например, лингвист, чтобы подать заявку., Несмотря на то, что большинство возможностей Lionbridge по работе на дому предназначены для независимых подрядчиков, это позволяет дистанционно коммутировать некоторые из его рабочих мест. Поиск в базе данных вакансий компании с использованием слова "дом".
Дополнительная информация о Lionbridge
Lionbridge работает в Бельгии, Канаде, Китае, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Индии, Ирландии, Италии, Японии, Корее, Нидерландах, Норвегии, Польше, Сингапуре, Словакии, Испании, Швеции, Тайване, Великобритании и США. Состояния.
Корпоративными клиентами Lionbridge являются Adobe, Canon, Caterpillar, Cisco, Dell, eBay, EMC, Expedia, Forrester Research, Inc., Golden Living, Google, Honeywell, HP, Джонсон и Джонсон Мерк, Microsoft, Motorola, Nokia, Oracle, Pearson. Philips, Porsche, PTC, Rolls-Royce, Samsung, Siemens, SkillSoft, Sony, The Court Services, Министерство юстиции США, Verizon и Volvo.
Связанная информация:
- Список поисковых компаний
- Профиль компании Leapforce
- Аппен Батлер Хилл Профиль компании
- Качество объявлений Rater Job Profile
Погода в ненастную погоду или другой пример чрезвычайной политики
Вам нужен образец политики на случай, если ненастная погода или чрезвычайная ситуация приводят к закрытию компании? Эта политика учитывает потребности как сотрудников, так и компаний.
Советы по внутреннему переводу работы
Прежде чем сменить место работы, узнайте, как управлять успешным переходом при надлежащей подготовке. Избегайте неприятных сюрпризов, когда вы меняете работу
6 советов по переводу обучения на рабочее место
Найдите шесть важных советов о том, как вы можете помочь перенести информацию, полученную вашими сотрудниками во время учебных занятий, на рабочее место.