Работа в качестве домашней машинистки - Профиль работы
ДвернаÑ? охота (Выломаные двери)
Оглавление:
- Навыки / Опыт / Образование:
- Тип / Продолжительность Занятости:
- Оборудование:
- Где найти работу домашней машинистки:
- Компенсация:
- Процесс найма:
- Гибкость расписания / Организация ухода за детьми:
Домашняя машинистка (или транскрипционист) печатает документы из своего домашнего офиса, обычно используя в качестве источника аудиофайлы. Тем не менее, этого недостаточно для описания работы, потому что эти домашние задания могут охватывать многие типы заданий на транскрипцию - от «микробов» при вводе данных до специализаций, требующих дополнительного обучения, таких как медицинская транскрипция. Кроме того, не всякая работа машинистки так же вероятна, как домашняя; например, судебная отчетность не является. Тем не менее, навыки, которые вы приобретаете в качестве судебного репортера, могут быть полезны для получения некоторых из самых прибыльных домашних работ по печатанию: транскрипция в реальном времени и субтитры.
Продолжайте читать для больше о тех профессиях.
Навыки / Опыт / Образование:
Навыки
Очевидно, что быстрые и точные навыки набора текста являются важным требованием, но скорость, с которой вы должны быть, может значительно отличаться. Для неквалифицированных заданий на ввод данных принимаются домашние машинистки со скоростями до 60 ударов в минуту (и оплачивать их также по низкой цене), а задания на транскрипцию в реальном времени или субтитры из дома требуют скоростей до 300 ударов в минуту.
Кроме того, хорошие навыки слуха и слушания и способность понимать акценты важны при расшифровке аудиофайлов. Знание правильной орфографии, пунктуации и грамматики является обязательным. Компьютерные навыки, которые выходят за рамки простого использования программного обеспечения для обработки текста, необходимы для домашней машинистки. Тем, кто находится на этих должностях, возможно, придется установить новое программное обеспечение, удаленно войти в систему компании, загрузить файлы, устранить проблемы с его или ее собственным компьютером и т. Д.
Опыт
Как и в большинстве случаев работы на дому, компании, как правило, предпочитают нанимать машинисток на дому с опытом работы на местах; часто требуется два года. Однако, поскольку некоторые компании платят исключительно на основе результатов машинистки, эти компании могут быть готовы взять на себя новичка, но оплата низкая.
образование
Большинство работ по транскрипции не требуют последипломного образования или специальной сертификации. Тем не менее, исключения включают медицинскую транскрипцию и судебную отчетность, которые требуют сертификации. Тем не менее, занятия и обучение в офисном программном обеспечении могут быть полезны для любой домашней машинистки. Имейте в виду, однако, что некоторые мошенничества на дому можно одеть так, чтобы они выглядели как онлайн-тренинги, так что будьте осторожны с любой публикацией работы, которая пытается продать вас, классы.
Тип / Продолжительность Занятости:
Транскриберы обычно нанимаются в качестве независимых подрядчиков, но некоторые компании могут нанимать их в качестве сотрудников. Чем больше навыков и образования требуется для работы (например, медицинская транскрипция, субтитры), тем больше вероятность того, что это место работы. Независимые подрядчики могут быть наняты на временную работу в пиковые периоды. Некоторые компании размещают доступные работы для своих подрядчиков, чтобы принять их в порядке поступления заявок.
Оборудование:
Большинство компаний, которые нанимают домашних машинисток, будь то в качестве сотрудников или подрядчиков, требуют, чтобы транскрипционист поставлял часть или все это оборудование или услуги:
- Доступ в интернет, как правило, высокоскоростной
- Компьютер (для некоторых может потребоваться ПК и / или операционная система).
- Программное обеспечение для транскрипции
- Педаль питания для управления звуком
- Наушники
Где найти работу домашней машинистки:
- Работа на дому Транскрипция Вакансии
- Медицинские рабочие места транскрипции
- Ввод данных из дома
- Где найти работу
Компенсация:
Подобно тому, как платят задания по вводу данных, транскрипция очень часто оплачивается по частям, даже для сотрудников. Однако работникам должна быть выплачена хотя бы минимальная заработная плата.
«Часть», на которой основаны ставки оплаты за транскрипцию, может быть за страницу, за минуту звука или за слово; например, ставки могут составлять 0,005 доллара (или полцента) за слово. Почасовая ставка, с которой это сработает, может варьироваться в зависимости не только от ваших навыков и выносливости, но и от сложности работы.
Процесс найма:
Большинство компаний могут требовать проверки навыков в процессе найма. Эти тесты обычно предназначены не только для скорости, но и для проверки точности, грамматики, орфографии и понимания. Чтобы увидеть, как вы оцениваете, ознакомьтесь с этими бесплатными тестами набора и практическими файлами для транскрипционистов.
Гибкость расписания / Организация ухода за детьми:
Это варьируется от компании к компании. Некоторые домашние задания требуют, чтобы у вас был детский уход за детьми, недостаточно взрослыми, чтобы заботиться о себе. Это часто те работы, которые требуют быстрого выполнения или транскрипции или субтитров в реальном времени. Тем не менее, многие печатные работы имеют очень гибкий график, и вам может не потребоваться «уход за детьми», хотя вы можете зарабатывать больше, если вас не отвлекают потребности детей.
Начало работы в качестве продавца eBay
EBay может быть быстрым началом домашнего бизнеса или способом расширения существующего бизнеса. Узнайте, как начать продавать на eBay.
Улучшение вашей работы в качестве менеджера
Повышение эффективности работы команды начинается с того, что вы становитесь менеджером. Узнайте 12 советов, которые могут помочь вам начать.
Руководство по началу работы в качестве домашней мамы
Хотите быть мамой, работающей дома? Вот четыре шага, которые помогут вам стать успешной мамой, работающей дома.